冗談通信

「No one hears」

【歌词翻译】すこっぷ-Rainy Story

全专未投稿曲完工!!
和cd的同名曲也是相当的抓人
这专有3首歌讲的都是“雨” scop把钢琴部分做得也很有雨声效果超好听,而且同样是雨天听的歌,keeno和すこっぷ的风格就很不同…我形容不出来
似乎keeno是站在雨中感受沥沥淅淅
而scop是抬头看像滂沱与冰凉连意识也模糊了一样(不会形容
尤其是这首,完全就是外面下雨躺在床上聆听的感觉
——————————
Rainy Story

雨の降る日は僕が寝てる間にも

(下雨之时 在我入眠时光的间隙里)

世界ではたくさんの悲しい話が起こっているよ

(世界也上演着很多悲伤的故事啊)


思えば僕らが出会ったあの時も

(回想起来我们相遇的那时也是)

二人して傘を忘れたよね

(两个人都忘了拿伞呢)

出会わなきゃよかったのかな

(能有这般命中注定的相遇真是太好了)


止まない雨はなくて

(没有不会停息的雨落)

いつかは晴れるなんて言うけど

(虽然说着 迟早总会放晴)

笑顔はそう簡単に戻ってはこないんだよ

(笑容却不会那般轻易重现了啊)


それでもいつかは

(尽管如此 为了在将来某时)

ふと思い出した時に

(倏然回忆起来的时候)

出会えて良かったと思えるように

(能够觉得相遇真是太好了)

さあもう起き上がらなくちゃ

(啊我已经不得不起身了)

评论

热度(1)

©冗談通信 | Powered by LOFTER